The use of Chinese adverbs 又 (yòu) and 再(zài) by Indonesian students: error analysis

Arini Junaeny (1) , Mir'ah Azizah (2)
(1) Universitas Negeri Makassar, Indonesia ,
(2) Universitas Negeri Makassar, Indonesia

Abstract

This study aims to obtain data and analysis of errors in the use of adverbial words 又 (yòu) and 再(zài) in Chinese Language Education Study Program students and the factors that influence Chinese learners' errors in the use of structures. The adverbial words 又 (yòu) and 再(zài)in the Chinese Language have their structure in use. It is very important to learn and understand. Chinese language learners often make mistakes in using these two words. This study uses a qualitative approach with data sources from the results of student tests and secondary data from open questionnaires. From the data, the percentage of errors in the use of the adverbial (yòu) was 32.49% and the use of the adverbial (zài) was 29.49%. And from the results of making sentences, it was found that the forms of errors were, the use of 又 (yòu) in sentences, the use of 再 (zài) in sentences, sentence structure, use of vocabulary, and sentence logical meaning, with a total of 25 errors.

Full text article

Generated from XML file

References

Arikunto, Suharsimi. (2019). Dasar-dasar Evaluasi Pendididkan. Jakarta: Bumi Aksara.

Bo Rong, Huang. (2012). 现代汉语 (Xiandai Hanyu). Beijing: Peking University Press.

Cook, V.J, and Newson. (1998). Chomsky Universal Grammar: An Introduction. Australia: Blackwell Publishing.

Crystal. (2011). Xiandai Yuyanxue Cidian.Beijing: Shangwu Yinshuguan.

De Xi, Zhu. (2015). 语法讲义 (yufa Jiangyi). Beijing: Shangwu Yinshuguan.

Hardani, dkk. (2020). Metode Penelitian Kuantitatif dan Kualitatif. Yogyakarta: Pustaka Ilmu.

Huimin, Yang. (2013). 留学生使用副词“ 再” “ 又” 的偏误分析及教学策略: Error Analysis of Foreign Students in Using Adverbs “Zai” “You” and The Teaching Strategies. Harbin Normal University, China. https://kns.cnki.net/KCMS/detail/detail.aspx?dbname=CMFD201401&filename=1013313025.nh (accessed on October 4th, 2021)

Jianhua, Liu. (2007). 副词“还、也、又、再” 的重复义研究: A Study on the Repeated Meaning of the Adverbs "Han, Ye, You, Zai". Yanbian University, China

https://kns.cnki.net/KCMS/detail/detail.aspx?dbname=CMFD2008&filename=2007184073.nh (accessed on October 4th, 2021)

Mahsun. (2017). Metode Penelitian Bahasa:Tahapan, Strategi, Metode, dan Tekniknya. Depok: Rajawali Press.

Nurgiantoro. (2010). Penilaian Pembelajaran Bahasa. Yogyakarta: BPFE-YOGYAKARTA.

Parera. (2009). Dasar-dasar Analisis Sintaksis. Jakarta: Penerbit Erlangga.

Purwanto, M, Ngalim. (2012). Prinsip-prinsip dan Teknik Evaluasi Pengajaran. Bandung: PT. Remaja Rosdakarya.

Sasmita, Misnawaty Usman dan Arini Junaeny. (2022). Analisis Kesalahan Penggunakan Kata Pelengkap Arah 趋向补语(qu xiang buyu)来(lai) dan去 (qu) Pada Kalimat Bahasa Mandarin Kelas XI MAS An Nuriyah Bontocini Jeneponto. Wenchuang Journal.

https://ojs.unm.ac.id/WenChuang/article/view/31978 (accessed on March 1st, 2022)

Sudjana, Nana. (2005). Metode Statistika. Bandung: Tarsito.

Sugiyono. (2011). Statistika Untuk Penelitian. Bandung:Alfabet

Tarigan, Henry Guntur dan Djago Tarigan. (2011). Pengajaran Analisis Kesalahan 46 Berbahasa. Bandung: Penerbit Angkasa Bandung.

Verhaar. (2016). Asas-asas Lingusitik Umum. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press.

Xin, Zhao dan Ying. (2012). 学汉语近义词辞典:The Commercial Press Guide to Chinese Synonyms. Beijing: The Commercial Press.

Ya, Yuan. (2014). 汉语副词“ 再、还、也、又” 偏误分析一以母语为英语的留学生为例: The Error Analysis of Adverts “再、还、也、又”—Based on Native English Speakers Who study Chinese As a Second Language. Jinan Normal University, China

https://kns.cnki.net/KCMS/detail/detail.aspx?dbname=CMFD201402&filename=1014243607.nh (diakses tanggal 4 Oktober 2021)

Yusri dan Mantasiah. (2020). Linguistik Mikro: Kajian Internal Bahasa dan Penerapannya. Yogyakarta: Deepublish.

Authors

Arini Junaeny
xiaoerlanunm@gmail.com (Primary Contact)
Mir'ah Azizah
Junaeny, A., & Azizah, M. (2022). The use of Chinese adverbs 又 (yòu) and 再(zài) by Indonesian students: error analysis. Journal of Applied Studies in Language, 6(2), 179–187. https://doi.org/10.31940/jasl.v6i2.689

Article Details

No Related Submission Found